Ремонт кофемашин

Сервисное обслуживание и ремонт кофеварок-эспрессо, кофемашин:
Delonghi, Ariete, Eugster/Frismag, Gaggia, Jura, Krups, Rowenta,  Saeco, Schaerer, Spidem, Zelmer

Ремонт СВЧ-печей

Сервисное обслуживание и ремонт микроволновых печей (СВЧ-печей):
Samsung, LG, Bosch, Siemens, Whirpool, Daewoo, Hyundai, Moulinex, Panasonic, Delonghi, Scarlett, Vitek

Ремонт стиральных машин

Сервисное обслуживание, подключение и ремонт стиральных машин:
Indesit,  Ariston,  Samsung, LG, Bosch, Siemens, Ardo, Candy, Electrolux, Zanussi, Whirpool, AEG, Gorenje, Beko

Инструкция к кофемашине 
JURA IMPRESSA XF50

alt Уважаемые посетители. Во избежание нагромождения материалов и для удобства навигации по инструкциям к бытовой технике мы адаптировали инструкции для смежных моделей кофемашин. Для отличий технических характеристик мы сделали пометки для отдельных моделей. Если же Вы не увидели специальную пометку в отличиях отдельно для модели Вашей кофемашины - это означает, что инструкция полностью соответствует интересующей Вас модели кофемашины.

 

alt

  

Обозначения:

alt = Важно
alt = Примечание
  
alt = Предупреждение

Содержание

1. Меры безопасности 
     1.1. Предупреждения
     1.2. Меры предосторожности
2. Подготовка машины IMPRESSA XF50 к работе
     2.1. Проверка напряжения электросети 
     2.2. Проверка предохранителя цепи питания
     2.3. Заполнение машины водой 
     2.4. Заполнение контейнера для кофе в зернах
     2.5. Регулировка кофемолки
     2.6. Главный выключатель
3. Первый запуск
4. Настройка кофемашины по степени жесткости воды
5. Установка фильтра CLARIS plus
     5.1. Установка фильтра
     5.2. Замена фильтра
6. Промывка кофемашины IMPRESSA XF50
7. Регулировка количества воды на порцию кофе
8. Раздача кофе на 1 чашку
9. Раздача кофе на 2 чашки
10. Использование молотого кофе
11. Подача горячей воды
12. Подача пара 
13. Подача пара через профессиональное устройство Авто-каппучино/кофе-латте (поставляется по 
       заказу)
      13.1. Подключение профессионального устройства Авто-каппучино/кофе-латте к машине IMPRESSA 
                XF50
      13.2. Приготовление каппучино и горячего молока при помощи профессионального устройство Авто-
                каппучино/кофе-латте
      13.3. Чистка профессионального устройства Авто-каппучино/кофе-латте
14. Приготовление каппучино при помощи сменной насадки Easy-Auto-Cappuccino Frother
      14.1. Чистка насадки Easy-Auto-Cappuccino Frother
15. Выключение кофе-машины IMPRESSA XF50
16. Программирование 
      16.1. Программирование фильтра CLARIS plus
      16.2. Программирование жесткости воды
      16.3. Программирование аромата: СИЛЬНЫЙ или СТАНДАРТНЫЙ
      16.4. Программирование температуры
      16.5. Программирование времени 
      16.6. Программирование времени автоматического включения
      16.7. Программирование времени автоматического выключения 
      16.8. Учет количества приготовлений 
      16.9. Программирование языка диалога
      16.10. Выбор формата времени 
      16.11. Выбор единицы измерения объема воды MЛ/УНЦИИ
17. Техническое обслуживание 
      17.1. Заполнение бункера для воды 
      17.2. Опорожнение контейнера для отходов кофе
      17.3. Отсутствие поддона для слива 
      17.4. Заполнение контейнера для кофе в зернах 
      17.5. Замена фильтра 
      17.6. Чистка кофемашины IMPRESSA XF50
      17.7. Образование накипи 
      17.8. Инструкции по общей чистке 
      17.9. Опустошение гидравлической системы
18. Программа автоматической чистки кофемашины
19. Программа автоматического удаления накипи
20. Утилизация 
21. Советы по приготовлению идеального кофе и его раздаче
22. Аварийные сообщения
23. Неисправности
24. Технические данные


Элементы управления

alt

1. Поворотный переключатель
2. Кольцевой световой индикатор
3. Клавиша ON / OFF
4. Клавиша программирования
5. Клавиша подачи кофе на 1 чашку
6. Клавиша подачи кофе на 2 чашки
7. Клавиша режима обслуживания
8. Клавиша порционной подачи пара
9. Диалоговый дисплей
10. Бункер для воды с ручкой
11. Воронка для загрузки молотого кофе
12. Крышка контейнера для кофе в зернах
13. Крышка для сохранения аромата кофейных зерен
14. Регулятор подачи пара/горячей воды
15. Сменная насадка Easy-Auto-Cappuccino
16. Сменная насадка подачи горячей воды
17. Регулируемый по высоте дозатор кофе
18. Контейнер для отходов кофе
19. Решетка поддона для слива
20. Поддон для слива


Иллюстрации к описанию

alt


Введение

Благодарим за приобретение кофемашины IMPRESSA XF50 .
Для гарантии безаварийной работы кофемашины IMPRESSA XF50 тщательно изучите настоящее руководство по ее использованию и храните его для будущих консультаций. Для получения более подробной информации и при возникновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к местному авторизованному дилеру.


1. Меры безопасности

1.1. Предупреждения

■   Дети не осознают всей опасности при пользовании электрическими приборами, по этой причине и те и другие должны постоянно быть в поле Вашего зрения.
■   К работе с кофемашиной должен допускаться только обученный персонал.
■   Категорически запрещается использовать неисправную кофемашину или машину с поврежденным электрическим кабелем.
■   Категорически запрещается погружать кофемашину в воду.


1.2.  Меры предосторожности

■   Запрещается подвергать кофемашину воздействию атмосферных осадков (дождь, снег, иней), а также прикасаться к ней влажными руками.
■   Машина должна устанавливаться на устойчивую горизонтальную поверхность. Категорически запрещается размещать кофемашину на горячих и даже теплых поверхностях (кухонных плитах и т.п.). Обеспечьте установку машины в недоступном для детей и домашних животных месте.
■   На период длительного бездействия (отпуск и т.п.) машина должна отключаться от электросети.
■   Отключайте кофемашину от сети перед каждой чисткой машины.
■   При отключении кофемашины категорически запрещается тянуть кабель питания или саму машину.
■   Запрещается вскрывать и ремонтировать машину самостоятельно. Любые ремонты должны выполняться авторизованным техническим персоналом с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
■   Кофемашина подключается к электросети с помощью электрического кабеля.
■   Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы не мешать проходу людей. Следите за тем, чтобы машина была недоступна для детей и домашних животных.
■   Категорически запрещается мыть кофемашину или ее отдельные части в посудомоечных машинах.
■   На месте установки машины должна быть обеспечена надлежащая циркуляция воздуха, предотвращающая ее перегрев.

 
2. Подготовка машины IMPRESSA XF50 к работе

2.1. Проверка напряжения электросети

Кофемашина IMPRESSA XF50 имеет заводскую настройку на определенное напряжение электросети. Проверьте, что напряжение местной электросети соответствует величине, указанной в заводской табличке, расположенной на нижней стороне кофемашины.


2.2. Проверка предохранителя цепи электропитания

Кофемашина IMPRESSA XF50 рассчитана на максимальный рабочий ток 10 А. Проверьте, чтобы предохранитель цепи электропитания имел достаточную мощность.


2.3.  Заполнение машины водой

altИспользуйте только свежую холодную воду. Категорически запрещается заполнять бункер для воды молоком, минеральной водой и прочими жидкостями.

■  Снимите бункер для воды (10) и тщательно промойте его проточной холодной водой из-под крана (рис. 4).

alt

■  Закончив промывку, заполните бункер водой и установите его в кофемашину. Проверьте правильность установки и закрепления бункера.


2.4. Заполнение контейнера для кофе в зернах

altДля обеспечения безаварийной работы кофемашины в течение длительного периода эксплуатации необходимо помнить, что используемая на ней кофемолка не приспособлена для помола кофейных зерен, которые подвергались какой-либо обработке во время или после обжаривания, и зерен с какими-либо добавками (например, сахар). На повреждения кофемолки, возникшие при размоле подобных кофейных смесей, гарантии завода-изготовителя не распространяются.

■  Откройте крышку (12) контейнера для кофе в зернах и снимите внутреннюю крышку (13), предназначенную для сохранения аромата кофейных зерен.
■  Удалите из контейнера грязь и посторонние предметы.
■  Засыпьте в контейнер кофейные зерна и закройте крышки.


2.5. Регулировка кофемолки

Для получения различной крепости заваренного кофе имеется возможность регулировать степень его помола.  При этом рекомендуется использовать два режима помола: 
     мелкий помол  ->  (чем выше степень помола, тем меньше 
размер крупинок) для заваривания крепкого кофе
     грубый помол  ->  (чем ниже степень размола, тем больше размер крупинок) для заваривания слабого кофе
altРегулировка  степени   размола  может  выполняться только во время работы кофемолки.

■  Откройте крышку (12) контейнера для кофе в зернах.
■  Для регулировки степени размола поверните регулятор (рис. 2) в нужное положение.

alt


2.6. Главный выключатель

При первом включении кофемашины не забудьте включить главный выключатель с задней стороны машины.
На период длительного отсутствия (например, отпуск) рекомендуется отключать кофемашину при помощи главного выключателя.


3. Первый запуск машины

altПеред первым запуском или после обслуживания систему необходимо наполнить. Наполнение системы работает нормально только в том случае, если отсутствует фильтр. Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и появится сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

■  Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен (12).
■  Включите кофемашину, c помощью клавиши ON/OFF alt (8).
■  
Сообщение на дисплее:   SPRACHE
                                                     DEUTSCH
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Поверните переключатель (1), чтобы выбрать нужный язык на дисплее.
■  Например: сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык)
                                                                        ENGLISH (английский)
■  Подтвердите ваш выбор, нажав на переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: FILL
                                                   WATER (залейте воду)
■  Наполните бункер для воды (10) свежей водой.
■  Сообщение на дисплее: OPEN TAP (откройте кран)
■  Поставьте пустую чашку под сменную насадку подачи горячей воды (16).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее: FILLING
                                                   SYSTEM (наполнение системы)
■  Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (14).
■  Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■  Сообщение на дисплее: PRESS
                                                    RINSE (нажмите: промывку).
■  Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■  Машина выполняет соответствующую операцию.
■  Сообщение на дисплее: RINSING (идет промывка машины).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

altЕсли на дисплее появляется сообщение BEANS FILL (наполните бункер для зерен), снова нажмите клавишу приготовления чашки кофе. Кофемолка была пуста.
altЧтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высоту дозатора кофе (16) по размеру вашей чашки (рис. 3).

alt

  
4. Настройка машины по степени жесткости воды


Вода в кофемашине IMPRESSA XF50 нагревается. В результате этого при использовании обычной воды на внутренних стенках гидравлической системы происходит отложение накипи. Поэтому перед первым запуском машины и в начальный период ее эксплуатации необходимо установить и контролировать степень жесткости используемой воды. Для этого используются тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.

alt0G = 1.79 0F (1 0G — немецкий градус, 1 0F — французский градус жесткости воды).
altПри установке и подключении фильтра функция настройки машины на жесткость воды больше вызываться не будет.
altВ кофемашине предусмотрена настройка на один из 5-ти уровней жесткости воды:

Обозначения на дисплее:

alt

На заводе-изготовителе кофемашина IMPRESSA XF50 настроена на уровень жесткости LEVEL 3.
Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно. Осуществляется это следующим образом:

Кофемашина IMPRESSA XF50 должна быть выключена.

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Нажмите клавишу программирования alt (4).
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Сообщение на дисплее: FILTER- (фильтр).
■  Поворачивайте переключатель (1), пока не появится сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
■  Теперь нажмите переключатель (1) для запуска режима программирования.
■  Сообщение на дисплее: LEVEL 3
■  Поверните переключатель (1), чтобы установить требуемую степень жесткости.
■  Например, сообщение на дисплее: LEVEL 4.
■  Нажмите переключатель (1) для подтверждения требуемой степени жесткости.
■  Сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости).
■  Нажмите клавишу alt (4) для выхода из режима программирования
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к работе).



5. Установка фильтра Claris

alt При правильной установке фильтра Claris дальнейшая чистка кофемашины от накипи не требуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой накипи. Смягчение воды в кофемашинах».


5.1. Установка фильтра

■  Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в бункер для воды (10), слегка надавив на него (рис. 1).

alt

■  Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■  Наполните бункер (10) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину.
■  Нажмите клавишу программирования alt (4), загорится индикаторное кольцо (2).
■  Сообщение на дисплее: FILTER
■  Нажмите на переключатель (1) для запуска режима программирования.
■  Сообщение на дисплее: NO - (нет).
■  Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: YES - (да).
■  Нажмите на переключатель (1), чтобы активировать наличие фильтра.
■  Сообщение на дисплее: INSERT (установка)
                                                   OPEN TAP (откройте кран).
■  Установите под насадку для подачи горячей воды (16) достаточно большую емкость (около 1 литра).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее: RINSING
                                                    FILTER (идет промывка фильтра).
■  Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (14), теперь кофемашина будет нагреваться до температуры приготовления кофе.
■  Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
altТеперь фильтр установлен. В режиме программирования функция настройки машины на жесткость воды больше не будет отображаться на дисплее.



5.2.  Замена фильтра по требованию машины

alt После подачи 50 литров воды ресурс фильтрующей кассеты полностью исчерпывается. Сообщение о необходимости замены фильтра будет отображено на дисплее.
По истечении двух месяцев работы кофемашины фильтр необходимо менять, не дожидаясь сообщения на дисплее.

■  Сообщение на дисплее: CHANGE FILTER / MACHINE READY (смените фильтр / машина готова).
■  Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■  Сообщение на дисплее: REPLACE (заменить)
                                                   OPEN TAP (откройте кран).
■  Выньте бункер для воды (11) из машины и опустошите его.
■  Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в бункер для воды (10), прилагая небольшое усилие (рис. 1).

alt

■  Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка.
■  Наполните бункер для воды (10) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину.
■  Установите под насадку для подачи горячей воды (16) достаточно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).

alt

■  Сообщение на дисплее: RINSING 
                                                    FILTER (идет промывка фильтра).
■  Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран).
■  Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).



6. Промывка кофемашины

После отключения машины, когда она уже остыла, операция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.

■   Включите кофемашину клавишей alt (3)
■   Сообщение на дисплее HEATING (нагревание).
■   Сообщениена дисплее PRESS (нажать)
                                                  RINSE (промыть).
■   Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■   Сообщение на дисплее: RINSE (идет промывка).
■   Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).



7. Регулирование количества воды для приготовления кофе

altУказанная в миллилитрах или унциях величина является величиной рекомендуемой и может отличаться от действительной величины.
altЕсли Вы нажмете на клавишу для приготовления двух чашек кофе alt, количество воды, необходимое для приготовления одной чашки, удваивается автоматически
altВы можете изменить количество воды, наливаемой в чашку или остановить процесс приготовления. Поворачивайте переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не высветиться требуемое количество в миллилитрах.

Вы можете регулировать количество воды с шагом в 5 мл, используя переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поворачивайте переключатель (1), пока требуемое количество воды не высветится на дисплее.
■  Например, сообщение на дисплее: 120 ML.



8. Приготовление одной чашки кофе

 altВы можете увеличить крепость кофе в любое время в процессе работы кофемолки, снова нажимая клавишу alt (5).

Например, нажмите клавишу alt (5) три раза, чтобы получить крепкий кофе.
■ Сообщение на дисплее: STRONG (крепкий).

altНажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу alt (5), тем крепче становится кофе (Сообщение на дисплее: MILD (слабый) / NORMAL (обычный) / STRONG (крепкий)).
altВы можете регулировать количество воды перед наполнением чашки, используя переключатель (1).
altВы можете остановить операцию приготовления, используя новую клавишу приготовления кофе.
altВы можете проверить количество воды использованной при предыдущем приготовлении, нажимая на переключатель (1).

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поставьте чашку под дозатор кофе (17).
■  Нажмите клавишу приготовления одной чашки кофе alt (5) до появления соответствующего сообщения крепости.
■  Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый).
■  Сообщение   на  дисплее:   180 ML   (количество   воды последнего приготовления).
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Поверните переключатель (1), чтобы выбрать желаемое количество воды.
■  Например, сообщение на дисплее: 160 ML.
■  Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый).
■  Ваш кофе готовится.
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).



9. Приготовление двух чашек кофе

altПри приготовлении двух чашек кофе, выбор крепости кофе невозможен. Вы можете приготовить две чашки слабого кофе автоматически.
altВы можете отрегулировать количество воды перед началом приготовления с помощью переключателя (1). Устанавливаемое количество (ml) относится к количеству одной чашки.

altВы можете остановить процесс нажатием одной из клавиши приготовленя кофе.
altВы можете проверить количество воды предыдущего приготовления, нажимая на переключатель (1).

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поставьте две чашки под дозатор кофе (17).
■  Нажмите клавишу приготовления двух чашек кофе alt.
■  Сообщение на дисплее: 2 CUPS (2 чашки).
■  Сообщение на дисплее: 120 ML (количество воды, используемое при предыдущем приготовлении).
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Поверните переключатель (1), чтобы выбрать желаемое количество воды.
■  Например: сообщение на дисплее: 210 ML.
■  Сообщение на дисплее: 2 CUPS (2 чашки).
■  Ваш кофе готовится.
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).


10. Использование молотого кофе

alt Категорически запрещается использовать растворимый кофе и кофе быстрого приготовления. Рекомендуется использовать только молотый кофе из свежих кофейных зерен или кофе промышленного помола в вакуумных упаковках. Запрещается засыпать в кофе-машину более 2-х порций молотого кофе. Воронка для молотого кофе не предназначена для его хранения. Проверяйте, чтобы используемый Вами кофе имел не слишком высокую степень помола. Использование кофе мелкого помола может привести к засорению системы. В этом случае подача кофе из дозатора кофе будет осуществляться отдельными каплями.
alt  Если Вы засыпали недостаточно молотого кофе, на дисплее появится сообщение: NOT ENOUGH POWDER (недостаточно порошка). Кофемашина остановит операцию приготовления и вернется к режиму готовности.
alt Операцию приготовления кофе можно остановить в любую минуту, нажав на любую клавишу для приготовления кофе.

■  Сообщение на диcплее: READY (готова к работе).
■  Поставьте одну или две чашки под дозатор кофе (17).
■  Откройте воронку для молотого кофе (11).
■  Нажмите клавишу выбора режима приготовления при использовании молотого кофе.
■  Сообщение на дисплее: FILL
                                                   POWDER (засыпьте молотый кофе).
■  Насыпьте одну или две полных ложки молотого кофе в воронку (12) (рис. 11) и закройте крышку.

alt

■  Нажмите клавишу приготовления одной alt (5) или двух alt (6) чашек кофе.
■  Сообщение на дисплее: 120 ML (количество воды при предыдущем приготовлении).
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Сообщение на дисплее: POWDER (молотый кофе).
■  Ваш кофе готовится.
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поверните переключатель (1), чтобы установить желаемое количество воды.
■  Например: сообщение на дисплее: 210 ML.


11. Подача горячей воды
 
altЕсли Вы не изменили установку с помощью вращающегося переключателя (1), автоматически будет подаваться количество воды, используемое при предыдущем приготовлении.
Установите сменную насадку для подачи горячей воды (рис. 5), которая обеспечит необходимый поток воды.Не производите смену насадки для подачи горячей воды (16) сразу после раздачи горячей воды, так как в ходе этого процесса насадка сильно нагревается.

alt

altВо время подачи горячая вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания горячих брызг на кожу!
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поставьте чашку под сменную насадку подачи горячей воды (16).
■  Откройте кран для подачи пара/горячей воды (14) (рис. 13).

alt

■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Например, сообщение на дисплее: 140 ML.
■  Сообщение на дисплее: WATER (вода).
■  Отрегулируйте требуемое количество воды, поворачивая переключатель (1).
■  Например, сообщение на дисплее: 200 ML.
■  Сообщение на дисплее: WATER (вода).
■  Если требуемое количество воды получено, на дисплее появится соответствующее сообщение.
■  Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закрыть кран).
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (14).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
altПеред появлением сообщения: SHUT TAP (закройте кран) может произойти утечка воды из системы.

 
12. Подача пара
 
Установите насадку подачи пара/взбивания (рис. 6). Насадка имеется в комплекте принадлежностей кофемашины. Не меняйте насадку (15) сразу после подачи пара, так как она в процессе подачи сильно нагревается.

alt

altПар можно использовать для нагревания различных жидкостей и взбивания молока для каппучино. 
При нагревании жидкостей насадка подачи пара/взбивания (15) должна быть сдвинута до упора вверх, а при взбивании — до упора вниз.
altПеред выходом пара во время взбивания из системы может выходить небольшое количество воды. Это никак не влияет на конечный результат, например, при взбивании молока.
altВ начальный момент подачи могут образовываться брызги горячей воды. Насадка в ходе подачи пара сильно нагревается. Избегайте прямых контактов Вашей кожи с горячими жидкостями!

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Поставьте чашку под насадку подачи пара/взбивания (15) и погрузите насадку в молоко или в нагреваемую жидкость.
■  Нажмите клавишу предварительной установки программы подачи пара alt (8).
■  Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание).
■  Сообщение на дисплее: STEAM (пар).
■  Чтобы подать пар, откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13).

alt

■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Вы можете отрегулировать время подачи пара, поворачивая переключатель (1), пока требуемое количество секунд не высветится на дисплее.
■  Например, сообщение на дисплее: 35 SEC.
■  Если Вы не меняли с помощью поворота переключателя значение, установленное прежде, машина использует его автоматически.
■  Во время подачи пара на дисплее появится сообщение: STEAM (пар).
■  Когда Вы получите нужное Вам количество пара, на дисплее появится сообщение: SHUT TAP (закройте кран).
■  Закройте кран для подачи пара/горячей воды (14).
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
altПеред появлением сообщения: SHUT TAP (закройте кран) может произойти утечка воды из системы.
altМашина готова для подачи пара каждые 40 секунд, т.е. в течение этого времени вы можете подавать пар, остановить операцию и активировать ее снова без затрат времени на нагрев машины


13. Подача пара через профессиональное устройство Авто-каппучино / кофе-латте

altПрофессиональное устройство для автоматического приготовления каппучино / кофе-латте поставляется по заказу. Обращайтесь к авторизованному дилеру.

■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Поставьте чашку под насадку подачи пара/ вспенивания (15) и погрузите вспенивающее сопло в приготовленное для вспенивания молоко или в нагреваемую жидкость.
■  Нажмите клавишу порционной раздачи пара alt (8).
■  Сообщение на дисплее: HEATING (Нагрев включен).
■  Сообщение на дисплее: STEAM READY (Пар готов).
■  Для подачи пара откройте кран (14) подачи пара / горячей


13.1. Подключение профессионального устройства Авто-каппучино/ кофе-латте к кофемашине IMPRESSA ХF50

■  Снимите сменную насадку подачи горячей воды (рис. 5) или пара (рис. 6).

alt             alt

■  Установите устройство  автоматического  приготовления каппучино / кофе-латте (рис. 7).

alt

■  Вставьте с усилием один конец трубки для забора молока в отверстие, расположенное на регуляторе (рис. 10).

alt

alt Вместе с устройством для приготовления каппучино может использоваться (приобретается дополнительно) специальный молочный контейнер. Порядок его подключения показан на рис. 8.

alt


13.2. Приготовление каппучино и горячего молока при помощи профессионального устройства Авто-каппучино / кофе-латте

■   Заполните молочный контейнер молоком или погрузите трубку устройства Авто-каппучино непосредственно в молоко.
■  Поставьте чашку под устройство Авто-каппучино/ кофе-латте (рис. 8).

alt

■  Нажмите клавишу (8) порционной подачи пара.
■  Сообщение на дисплее: HEATING (Нагрев включен).
■  Сообщение на дисплее: STEAM READY (Пар готов).
■  Для подачи пара откройте кран (14) подачи пара / горячей воды (рис. 13).

alt

■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращая поворотный переключатель (1), установите требуемую продолжительность подачи пара, выраженную в SEC (секундах), например:
■  Сообщение на дисплее: 35 SEC.
■  Если с помощью поворотного переключателя (1) Вы не изменили установленное ранее значение продолжительности подачи пара, то подача будет осуществляться автоматически по ранее установленному значению.
■  Для подачи каппучино переместите регулятор (1) устройства Авто-каппучино (рис. 9) в зону (2).
■  Для подачи горячего молока переместите регулятор (1) устройства Авто-каппучино (рис. 9) в зону (3).
alt Для увеличения температуры напитка переместите регулятор (1) устройства Авто-каппучино (рис. 9) в зону (+), а для уменьшения - в зону (-).

alt

■  Теперь можно подставить чашку для каппучино или для горячего молока под дозатор кофе и произвести раздачу требуемого напитка.


13.3. Чистка профессионального устройства Авто-аппучино / кофе-латте

alt Чистка профессионального устройства для автоматического приготовления каппучино/ кофе - латте должна производиться после каждой раздачи.

■  Наполните водой любую емкость и погрузите в нее трубку устройства Авто-каппучино.
■  Произведите подачу пара через устройство до тех пор, пока из него не пойдет чистая смесь пара и воды.
■  При необходимости разберите устройство Авто-каппучино и тщательно промойте его проточной водой (рис. 16-а).

alt
altДля особо тщательной чистки используйте специальное средство для чистки устройства Авто-каппуччино, разработанное фирмой JURA. Приобрести его можно у авторизованного дилера. С помощью данного средства рекомендуется ежедневная чистка устройства.

■  Наполните емкость холодной свежей водой в объеме 0,25 л и добавьте в нее 1 колпачок (макс. 15 мл) чистящего средства.
■  Опустите молочный шланг насадки Авто-каппучино в раствор.
■  Подставьте другую емкость объемом около 500 мл под насадку Авто-каппучино.
■  Произведите раздачу пара до тех пор, пока не закончится раствор.
■  Сполосните емкость после чистящего средства и залейте в нее 0,25 л холодной свежей воды. Опустите молочный шланг в воду для промывки.
■  Производите раздачу пара снова, пока не закончится вода в емкости.


14. Приготовление каппучино при помощи сменной насадки Easy-Auto-Cappuccino Frother

В комплект поставки может входить насадка для взбивания молока Easy-Auto-Cappuccino Frother. Либо ее можно приобрести дополнительно у авторизованного дилера.
■  Снимите защитный колпачок на насадке Easy-Auto-Cappuccino Frother.
■  Подсоедините молочный шланг к отверстию, которое закрывал защитный колпачок, и опустите конец шланга в емкость с молоком.
■  Произведите подачу пара (Глава 12), произойдет вспенивание молока.
■  Переставьте чашку с молочной пеной под дозатор кофе (17) и добавьте в чашку порцию эспрессо, каппучино готов.


14.1. Чистка насадки Easy-Auto-Cappuccino Frother

Для обеспечения качественного взбивания необходимо регулярно чистить насадку Easy-Auto-Cappuccino Frother.

■  Наполните водой любую емкость и погрузите в нее конец молочного шланга облегченного устройства Авто-каппучино.
■ Произведите подачу пара через устройство до тех пор, пока из него не пойдет чистая смесь пара и воды.
■   При необходимости разберите облегченное устройство Easy-Auto-Cappuccino Frother и тщательно промойте его проточной водой (рис. 16-Б).

alt
altДля особо тщательной чистки используйте специальное средство для чистки системы Авто-каппучино, разработанное компанией JURA. Приобрести его можно у авторизованного дилера. С помощью данного средства рекомендуется ежедневная чистка устройства.

■  Наполните емкость холодной свежей водой в объеме 0,25 л и добавьте в нее 1 колпачок (макс. 15 мл) чистящего средства.
■  Опустите молочный шланг насадки Авто-каппучино в раствор.
■  Подставьте другую емкость объемом около 500 мл под насадку Авто-каппучино.
■  Произведите раздачу пара до тех пор, пока не закончится раствор.
■  Сполосните емкость после чистящего средства и залейте в нее 0,25 л холодной свежей воды. Опустите молочный шланг в воду для промывки.
■  Производите раздачу пара снова, пока не закончится вода в емкости. 
 
 
15. Выключение кофемашины

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Отключите машину с помощью клавиши ON/OFF alt (3).
■  Сообщение на дисплее: RINSE (промыть).
■  Запуск операции промывки машины происходит автоматически.


16. Программирование

altМашина, будучи настроена на заводе-изготовителе, полностью готова к работе. Однако, некоторые параметры могут быть перепрограммированы Вами для придания кофе индивидуального вкуса.

Пользователь имеет доступ к программированию следующих операций:
■  установка фильтра;
■  жесткость воды;
■  аромат кофе;
■  время автоматического выключения;
■  счетчик чашек;
■  выбор языка;
■  выбор единицы измерения количества воды (ml/oz);
■  промывка.
altКлавиша программирования alt (4)
Используйте клавишу программирования alt (4), чтобы войти или выйти из режима программирования (не для сохранения выбранных параметров).
altПоворотный переключатель (1).
Поверните переключатель (1), чтобы изменить установленную величину или перейти к следующему этапу программирования.
Нажмите переключатель (1), чтобы проверить установку выбранной величины, или сохранить установленное значение.


16.1. Программирование установки фильтра

См. раздел 5.1. «Установка фильтра».


16.2. Настройка машины по степени жесткости воды

См. раздел 4. «Настройка машины по степени жесткости воды». 


16.3. Программирование аромата кофе

 
alt На заводе машину обычно настраивают на аромат robust (сильный). При необходимости можно установить СТАНДАРТНЫЙ аромат.

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).
■  Нажмите клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (фильтр).
■  Загорится индикаторное кольцо (2).
■  Поворачивайте переключатель (1) до появления сообщения.
■  Сообщение на дисплее: AROMA (аромат).
■  Нажмите переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: ROBUST (сильный).
■  Поверните переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: STANDARD (стандартный).
■  Подтвердите свой выбор, нажав переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: AROMA (аромат).
■  Для перехода к следующему этапу программирования поверните переключатель (1). Для выхода из режима программирования нажмите клавишу alt (4)
■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).


16.4. Программирование температуры
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите и удерживайте клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: TEMP. (Температура).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: HIGH (Высокая).
■  Поверните поворотный переключатель (1) для изменения температуры с HIGH (высокая) на NORMAL (нормальная) или наоборот.
■  Сообщение на дисплее: NORMAL (Нормальная).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для подтверждения нового запрограммированного значения температуры.
■  Сообщение на дисплее: TEMP. (Температура).
■  Нажмите клавишу alt (4) для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).

 
16.5. Программирование времени
 
altЕсли Вы желаете использовать функцию автоматического включения кофемашины, необходимо предварительно запрограммировать текущее время.
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите и удерживайте клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: TIME (Время).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования времени.
■  Сообщение на дисплее:  - -:- -
■  Поверните поворотный переключатель (1) для установки текущего времени, выраженного в часах.
■  Сообщение на дисплее: 12:- -
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для подтверждения установленного времени в часах и для активизации минут.
■  Сообщение на дисплее: 12:- -
■  Поверните поворотный переключатель (1) для установки текущего времени, выраженного в минутах.
■  Сообщение на дисплее: 12:05
■  Для подтверждения нового текущего значения времени нажмите поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: TIME (Время).
■  Нажмите клавишу alt (4) для выхода из режима программирования или перейдите к следующему   шагу программирования,  используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
altПосле отключения кофемашины от электросети текущее время должно устанавливаться заново.


16.6. Программирование времени автоматического включения

altПри желании использовать функцию автоматического включения кофемашины необходимо предварительно запрограммировать   текущее время  (см. п. 15.5).

■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите клавишу программирования alt (4)
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: UNIT ON (Включение машины).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования времени включения кофемашины.
■  Сообщение на дисплее:  - -:- -
■  Поверните поворотный переключатель (1) для установки текущего времени, выраженного в часах.
■  Сообщение на дисплее: 12:- -
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для подтверждения установленного времени в часах и для активизации минут.
■  Сообщение на дисплее: 12:- -
■  Поверните поворотный переключатель (1) для установки текущего времени, выраженного в минутах.
■  Сообщение на дисплее: 12:05
■  Для подтверждения нового значения времени включения кофемашины нажмите поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: UNIT ON (Включение машины).
■  Нажмите клавишу alt (4)  для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).


16.7. Программирование времени автоматического выключения

alt Кофемашина может быть запрограммирована таким образом, чтобы она автоматически выключалась по истечении определенного времени. Время выключения машины может быть запрограммировано в пределах от 0.5 до 9 часов или с помощью функции отключения -:-.

■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: OFF AFT. HR (Выключение машины по истечении заданного времени в часах).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования времени выключения кофемашины.
■  Сообщение на дисплее:  5.0 HR
■  Поверните поворотный переключатель (1) для установки времени выключения машины, выраженного в часах.
■  Сообщение на дисплее: 1.0 HR
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для подтверждения нового значения установленного времени выключения кофемашины, выраженного в часах.
■  Сообщение на дисплее: OFF AFT. HR (Выключение машины по истечении заданного времени в часах).
■  Нажмите клавишу alt (4) для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).


16.8. Учет количества приготовлений
 
Данная функция дает возможность проверить, какое количество порций кофе было приготовлено при следующих операциях:
a)  раздача кофе на 1 чашку
b)  раздача кофе на 2 чашки
c)  раздача напитка из молотого кофе.
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите и удерживайте клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: CUPS MADE (Общее количество раздач).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала просмотра показаний счетчика раздач кофе.
■  Общее количество операций раздачи кофе выводится на дисплей, например:
■  Сообщение на дисплее:   100
■  Нажмите одну из клавиш раздач для выяснения количества раздач по отдельным операциям (на 1 чашку, на 2 чашки, кофе промышленного помола)
■  Например, нажимаем клавишу раздачи кофе на 1 чашку, при этом на дисплей выводится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: 20
И Количество раздач кофе промышленного помола можно проверить, просто открыв крышку воронки.
■  Для выхода из этого режима нажмите поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: CUPS MADE (Общее количество раздач).
■  Нажмите   клавишу alt (4) для выхода из режима программирования или перейдите к следующему   шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■ Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).

 
16.9. Программирование языка диалога
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите и удерживайте клавишу программирования alt (4).
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: LANGUAGE (Язык диалога).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования языка диалога.
■  Например:
■  Сообщение на дисплее:  ENGLISH (Английский язык).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для сохранения выбранного языка диалога.
■  Сообщение на дисплее: LANGUAGE (Язык диалога).
■  Нажмите клавишу alt (4)  для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).

 
16.10. Выбор формата времени 24 ч / АМ / РМ
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите и удерживайте клавишу программирования alt (4) .
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: DISPLAY (Дисплей).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования.
■  Сообщение на дисплее: ML/OZ
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: 24 H / АМ / РМ.
■  Нажмите на поворотный переключатель (1)
■  Сообщение на дисплее: 24 H (например)
■  При помощи поворотного переключателя сделайте выбор необходимого формата времени и нажатием подтвердите установку.
■  Нажмите клавишу alt (4)  для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).

 
16.11. Выбор единицы измерения объема воды ML/OZ
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  Нажмите клавишу программирования alt (4) .
■  Сообщение на дисплее: FILTER (Фильтр).
■  Загорается кольцевой индикатор (2).
■  Вращайте поворотный переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: DISPLAY (Дисплей).
■  Нажмите на поворотный переключатель (1) для начала программирования.
■  Сообщение на дисплее: ML/OZ
■  Нажмите на поворотный переключатель (1)
■  Сообщение на дисплее: ML (например)
■  При помощи поворотного переключателя сделайте выбор необходимой единицы измерения и нажатием подтвердите установку.
■  Нажмите клавишу alt (4) для выхода из режима программирования или перейдите к следующему шагу программирования, используя поворотный переключатель (1).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).

 
17. Техническое обслуживание кофемашины

17.1 Наполнение бункера для воды

■  Сообщение на дисплее: FILL
                                                   WATER (залейте воду).
altЕсли данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Долейте воду в бункер, как описано в разделе 2.3.

■  Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

Водяной бачок должен ежедневно промываться и наполняться только свежей холодной водой. Категорически запрещается заливать в бачок молоко, минеральную воду и прочие жидкости.


17.2. Опорожнение контейнера для отходов кофе

■  Сообщение на дисплее: EMPTY
                                                   GROUNDS (опустошите контейнер для отходов кофе).
altЕсли данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Вы должны опустошить контейнер для отходов кофе (рис. 14).

alt

■  Осторожно удалите поддон для слива.
■  Сообщение на дисплее: TRAY
                                                   MISSING (поддон для слива отсутствует).
■  Опустошите поддон для слива и установите его снова.
■  Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).
altПри переполнении поддона для слива красный индикатор верхнего уровня воды в поддоне поднимается.


17.3. Отсутствие поддона для слива

■  Сообщение на дисплее: TRAY
                                                   MISSING (поддон для слива отсутствует).
■   Появление данного сообщения означает, что поддон для слива установлен неправильно или не установлен совсем.
■  Установите поддон для слива.
■  Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).


17.4. Наполнение бункера для кофейных зерен

■  Сообщение на дисплее: FILL
                                                   BEANS (наполните бункер для зерен).
■  Наполните бункер для зерен, как описано в разделе 2.4.
altСообщение FILL BEANS исчезнет после приготовления очередной порции кофе.
altРекомендуется регулярно перед наполнением бункера для кофейных зерен производить его чистку сухой тканью. Перед выполнением этой операции кофема-шину необходимо отключить.


17.5. Замена фильтра

Ресурс фильтрующей кассеты истекает после прохождения 50 литров воды или по истечении 2-х месяцев эксплуатации кассеты. Сообщение с требованием замены фильтра появится на дисплее.
См. раздел 5.2. «Замена фильтра».


17.6. Чистка кофемашины IMPRESSA ХF50

После раздачи 200 порций кофе или после выполнения 160 операций по промывке кофемашина IMPRESSA ХF50 должна подвергаться чистке. При этом на дисплее появляется сообщение, предупреждающее о необходимости начать программу чистки. В этом случае Вы можете продолжить подачу кофе или горячей воды / пара, однако, мы настоятельно рекомендуем произвести чистку машины (раздел 18) в ближайшие дни.
 
■ Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче). CLEAN (Требуется чистка).

 
17.7. Образование накипи
 
В процессе нормального использования кофемашины на внутренних стенках ее гидравлического контура будут нарастать известковые отложения. Интенсивность образования накипи зависит от жесткости используемой воды. Машина будет сама информировать Вас о необходимости произвести удаление накипи. В этом случае Вы можете продолжить раздачу кофе или горячей воды / пара, однако мы настоятельно рекомендуем произвести чистку машины от накипи (раздел 19) в ближайшие дни.
 
■ Сообщение на дисплее:   READY (Готова к раздаче). DESCALE (Требуется очистка от накипи).

 
17.8. Общие инструкции по чистке кофемашины

■  Запрещается применять скребки, наждачную бумагу, металлические мочалки или агрессивные химические жидкости для чистки машины.
■  Для чистки наружных и внутренних поверхностей корпуса кофемашины используйте мягкую влажную ткань.
■  Сменные насадки должны подвергаться чистке после каждого использования.
■  После взбивания молока через насадку следует пропустить небольшое количество воды для ее промывки.
■  Для более тщательной чистки взбивающей насадки предусмотрена возможность ее разборки (рис. 6).

alt

■  Бункер для воды нужно ежедневно промывать и наполнять чистой водой.
altПри образовании накипи на стенках бункера для воды снимите его и удалите накипь с помощью предназначенных для этой цели декальцинирующих средств.
altЕсли в кофемашине установлен фильтр Claris, перед удалением накипи из бункера для воды фильтр необходимо снять.


17.9. Опустошение гидравлической системы
 
altКофемашина должна быть выключена.
Эта операция необходима, чтобы защитить кофема-шину от замораживания во время транспортировки при низкой температуре.

■  Поставьте емкость под сменную насадку подачи горячей воды (16).
■  Нажмите клавишу предварительной установки подачи пара alt (8). Дождитесь появления на дисплее следующего сообщения: OPEN TAP (откройте кран)
                                               EMPTYING (идет осушение системы)
                                               SHUT TAP (закройте кран).
■  По окончании осушения кофемашина отключается.


18. Программа автоматической чистки кофемашины

В кофемашине IMPRESSA ХF50 предусмотрена встроенная программа автоматической чистки. Данная операция занимает около 15 минут.
altДля программной чистки машины используйте только специальные таблетки для чистки кофемашин фирмы JURA. Приобрести их можно у местного дилера.
altПосле каждой такой операции чистки следует прочищать воронку для заполнения молотого кофе.

■  Сообщение на дисплее:   READY (Готова к раздаче). CLEAN (Требуется чистка).
■  Нажмите и удерживайте клавишу обслуживания alt (7), пока на дисплее не появится следующее сообщение:
■  Сообщение на дисплее: EMPTY TRAY   (Опорожните поддон).
■  Снимите поддон для сбора капель и опорожните его.
■  Сообщение на дисплее:  TRAY MISSING  (Поддон отсутствует).
■  Установите поддон на место.
■  Снимите решетку (19) поддона для сбора капель.
■  Установите подходящую емкость (11,  рис. 12)   под регулируемый дозатор (17) подачи кофе.
■  Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (Нажмите клавишу обслуживания).
■  Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■  Сообщение   на   дисплее:    CLEANING    (Идет   чистка машины).
■  Сообщение на дисплее: ADD TABLET (Введите таблетку)
■  Опустите таблетку в воронку для молотого кофе (рис.15).
■  Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (Нажмите клавишу обслуживания).
■  Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■  Сообщение на дисплее:  CLEANING    (Идет   чистка машины).
■  Сообщение на дисплее:  EMPTY  TRAY   (Опорожните поддон).
■  Сообщение   на   дисплее:    TRAY   MISSING    (Поддон отсутствует).
■  Сообщение на дисплее: HEATING (Нагревание)
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  На этом автоматическая чистка машины успешно завершается.


19. Программа автоматического удаления накипи

altВ кофемашине IMPRESSA ХF50 предусмотрена встроенная программа автоматического удаления накипи. Данная операция занимает около 40 минут.
altДля программной чистки машины от накипи используйте только специальные таблетки для удаления накипи фирмы JURA. Приобрести их можно у местного дилера.
altО необходимости удаления накипи кофемашина IMPRESSA ХF50 проинформирует Вас сама. При этом Вы можете продолжить подачу кофе и горячей воды/ пара, включив программу удаления накипи позже.
altПеред началом программы удаления накипи машину необходимо выключить. Запрещается прерывать программу удаления накипи после ее начала.
altПри использовании кислотных средств для удаления накипи удаляйте все случайные брызги и капли с чувствительных к кислотам поверхностей, особенно с поверхностей из дерева и натуральной кости, или принимайте соответствующие меры предосторожности.
altВ любом случае необходимо дождаться, когда средство для   удаления   накипи   израсходуется   полностью  и контейнер опорожнится.  Запрещается пополнять средство для удаления накипи в процессе очистки.
 
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче). DESCALE (Требуется очистка машины от накипи).
■  Выключите кофемашину IMPRESSA ХF50 клавишей ON/OFF alt (3).
■  Нажмите и удерживайте клавишу обслуживания alt (7) до появления на дисплее следующего сообщения:
■  Сообщение на дисплее:   EMPTY  TRAY   (Опорожните поддон).
■  Опорожните поддон для сбора капель.
■  Сообщение   на   дисплее:   TRAY MISSING (Поддон отсутствует).
■  Установите поддон на место.
■  Сообщение на дисплее: AGENT IN TANK (Залейте средство для удаления накипи в водяной бачок).
altНалейте в сосуд 0.5 литра воды и полностью растворите в ней 1 брикет чистящих таблеток от накипи производства компании JURA (3 таблетки). Залейте раствор в бункер для воды. Установите бункер в кофемашину.

■  Сообщение на дисплее: OPEN TAP (Откройте кран). AGENT IN TANK (Средство для удаления накипи в бункере для воды).
■  Подставьте под насадку для подачи горячей воды  (16) емкость подходящего объема.
■  Откройте кран (14)  подачи пара / горячей воды  (рис. 13).

alt

■  Сообщение  на дисплее:   DE-SCALING   (Идет  очистка машины от накипи).
■  Сообщение на дисплее: CLOSE TAP (Закройте кран).
■  Закройте кран (14) подачи пара / горячей воды.
■  Сообщение на дисплее:   DE-SCALING   (Идет  очистка машины от накипи).
■  Сообщение на дисплее:   EMPTY  TRAY   (Опорожните поддон).
■  Опорожните поддон для сбора капель.
■  Сообщение на дисплее:   TRAY   MISSING  (Поддон отсутствует).
■  Установите поддон на место.
■  Сообщение на дисплее: FILL WATER (Заполните машину водой).
altТщательно промойте бункер для воды и заполните его свежей холодной водой из-под крана. Установите бункер в кофемашину.

■  Сообщение на дисплее: OPEN TAP (Откройте кран).
■  Откройте кран  (14)  подачи пара / горячей воды  (рис. 13).

alt

■  Сообщение  на дисплее:   DE-SCALING   (Идет  очистка машины от накипи).
■  Сообщение на дисплее: CLOSE TAP (Закройте кран).
■  Закройте кран (14) подачи пара / горячей воды.
■  Сообщение на дисплее:  DE-SCALING   (Идет  очистка машины от накипи).
■  Сообщение на дисплее:  EMPTY  TRAY   (Опорожните поддон).
■  Опорожните поддон для сбора капель.
■  Сообщение на дисплее: TRAY  MISSING  (Поддон отсутствует).
■  Установите поддон на место.
■  Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (Нажмите клавишу обслуживания).
■  Нажмите клавишу обслуживания alt (7).
■  Сообщение на дисплее: RINSING   (Идет   промывка машины).
■  Сообщение на дисплее: READY (Готова к раздаче).
■  На этом программа автоматической очистка машины от накипи успешно завершается.


20. Утилизация

По окончании срока службы кофемашины IMPRESSA ХF50 произведите ее возврат местному дилеру, в сервисный центр или непосредственно на завод-изготовитель для ее надлежащей утилизации.


21. Советы по приготовлению идеального кофе и его подаче

Регулируемый дозатор подачи кофе (17)
Вы  можете  отрегулировать  высоту дозатора  по  размеру чашек (рис. 3).

alt
 
Степень помола
См. параграф 2.5 "Регулировка кофемолки".

Подогрев чашек
Вы можете предварительно подогревать чашки горячей водой или паром. Чем меньше объем порции в чашке, тем более важен предварительный подогрев последней.

Сахар и сливки
Помешивание кофе/ чая ведет к его постепенному остыванию. Добавление охлажденного молока или сливок резко снижает температуру кофе.


22. Аварийные сообщения


alt


23. Неисправности

alt


24. Технические данные

alt
alt


Сделано и адаптировано специально для Вас заботливыми представителями администрации сервисного центра R.T.

 

Контакты

Режим работы:
пн-пт  10:00-19:00
сб       10:00-14:00
вс       выходной
Адрес:
02002, Киев
ул. М. Расковой, 19, оф. 601, 6 этаж
Смотреть карту проезда
Контакт-центр:
044 227-5214
044 331-5214
Сервисный отдел:
068 407-4247

Бесплатная консультация